22. prosinca 2012.

Sinjal, ali i geosinjal


Prema „Rječniku stranih riječi“ Bratoljuba Klaića sinjal je isto što i signal:

sinjal, v. signal

signal lat. (signum - obilježje, znak)
svjetlosni ili zvučni, zastavni ili optički znak
određenog značenja, znamenje, upozorenje,
poziv na djelatnost, na opreznost

Kao ideju za naslov ovog posta sam iskoristio jedan od naslova iz rasprave o imenu najvišeg hrvatskog planinskoga vrha koja se vodila u časopisu Hrvatski planinar, a koji glasi "Dinara, ali i Sinjal". Naime kao što mnogi znaju Sinjal (1831 m) je ime koje koriste stanovnici Kijeva kada govore o najvišem vrhu u Hrvatskoj, koji se nalazi na planini Dinari i koji je na kartama uglavnom označen imenom Dinara. Nepraktičnost imena Dinara proizlazi iz činjenice što i planina i najviši vrh nose isto ime. Da stvar bude još kompliciranija Dinara je najviši vrh samo dijela planine koji se nalazi u Republici Hrvatskoj. U slučaju kada bi trebali reći da idemo na Sinjal trebali bi koristiti složenicu „ najviši vrh hrvatskog dijela Dinare“, u suprotnom ako kažemo  „idemo na Dinaru“ to može značiti i da idemo na bilo koji vrh ili dio planine Dinare. Iako nepraktičan kao naziv najvišeg hrvatskog vrha, naziv Dinara se nalazi na svim kartama i dokumentima. Iskreno meni je puno bolji naziv Sinjal i zato me raduje da se na novoj topografskoj karti 1: 25000 (TK25) - DINARA (ZAPAD)  iz 2006. godine koristi uz naziv Dinara i naziv Sinjal.


Ime Sinjal prema reagiranju članova HPD „Sinjal 1831“ iz Kijeva nije nastalo zbog trigonometrijske točke prvog reda koja se nalazi na vrhu, već zbog komunikacije pastira koji su ljeti obitavali sa stokom na ispaši u vršnim dijelovima planine s obiteljima u Kijevu. Komunikacija se odvijala unaprijed dogovorenim signalima ili sinjalima najčešće odsjajem ogledala na suncu sa vrha planine tj. sa Sinjala.